Vestido de verano
¡Ay! Ahí vas, otra vez a ponerte a llorar, a jugar al intelectual
¡Ay! Ya no hay esperanza pa' la humanidad, menos para amar
Es decadente el presente, la gente ya no sabe lo que consume la mente inconsciente se siente demente es la gente que no sabe lo que consume la mente inconsciente
Todo sería más sencillo si pudiera ser tu ombligo
Dichoso el testigo que se cruce en tu camino cuando te da calor
Y cambias tu pantalón por un vestido de verano
De material casi transparente
Me regresa al presente
Me quita lo inteligente
Ya no hago más que pensar
En lo que pueda pasar
¡Ay! Ahí vas, otra vez a mirar sin jugar, detrás del celular
Es decadente el presente, la gente ya no sabe lo que consume la mente inconsciente se siente demente es la gente que no sabe lo que consume la mente inconsciente
Todo sería más sencillo si pudiera ser tu ombligo
Dichoso el testigo que se cruce en tu camino cuando te da calor
Y desabrochas ese botón de tu vestido de verano
De material casi transparente
Me regresa al presente
Me quita lo inteligente
Ya no hago más que pensar
En lo que pueda pasar
Vestido de verano
Ay!, voilà que tu remets à pleurer, à jouer à l'intellectuel
Ay! Il n'y a plus d'espoir pour l'humanité, et encore moins pour l'amour.
Le présent est décadent, les gens ne savent plus ce qu’ils consomment, l'esprit inconscient, se sentent fous, ce sont les gens qui ne savent pas ce qu’ils consomment l'esprit inconscient
Tout serait plus simple si je pouvais être ton nombril
Heureux le témoin qui croise ton chemin quand tu as chaud
Et que tu changes ton pantalon pour une robe d'été
À la matière presque transparente
Cela me ramène au présent
Cela me prive de mon intelligence
Je ne fais plus que penser
À ce qui pourrait se passer
Ay!, voilà que tu regardes sans jouer, derrière ton portable
Le présent est décadent, les gens ne savent plus ce qu’ils consomment, l'esprit inconscient, se sentent fous, ce sont les gens qui ne savent pas ce qu’ils consomment l'esprit inconscient
Tout serait plus simple si je pouvais être ton nombril Heureux le témoin qui croise ton chemin quand tu as chaud
Et tu défais ce bouton de ta robe d'été
À la matière presque transparente
Cela me ramène au présent
Cela me prive de mon intelligence
Je ne fais plus que penser
À ce qui pourrait se passer
Je ne t'aime pas
Il est tôt le matin, elle se prépare, elle cherche un pull, elle met ses bagues
Du rouge à lèvres, des collants, elle ne reste qu'un instant
Et après elle part, star de cette mise en scène matinale
Mais avant je parle, et je lui avoue car je suis honnête que je l'aime pas
Oui je t'aime pas
Je te déteste comme je déteste les nuits sans toi
Quand je me lève et je suis perdu car t'es pas là
Je te déteste à chaque fois que je te vois
Oui je t'aime pas
La lumière de tes yeux me fait toujours du mal
La beauté de ton âme me rend toujours malade
Si c'est comme ça qu'on se déteste, déteste-moi
Dans son miroir elle se regarde, du maquillage transparent
Elle se douche, elle prend son temps
Avec ses larmes elle fait de l'art
Et après je pars, je n'en peux plus de ce paysage abdominal
Et je parle pas, car je suis perplexe, c'est pas possible que ce soit humain
Oui je t'aime pas
Je te déteste comme je déteste les nuits sans toi
Quand je me lève et je suis perdu car t'es pas là
Je te déteste à chaque fois que je te vois
Oui je t'aime pas
La lumière de tes yeux me fait toujours du mal
La beauté de ton âme me rend toujours malade
Si c'est comme ça qu'on se déteste, déteste-moi
Espuma de mar
Anoche escuché a las olas decir tu nombre
La espuma pintaba fantasmas de agua sobre mi piel
La brisa me recordaba a besar tus labios rozar su borde
El viento besaba mi cara como tu mis labios la tarde de ayer
Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata
Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo
Dame un beso mujer
Sus ojos son de un color que no puedo nombrar porque es indescifrable
Ni verdes, ni grises, ni negros, ni de un color miel
Su pelo, sus rizos perfectos y sus movimientos son tan inefables
Presencia, ensalada de frutas, tus besos de azúcar, palabras de uva y durazno por piel
Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata
Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo
Dame un beso mujer
A ella como me la pongas, ella se ve hermosa aunque sea al revés
Es bella de adentro hacia afuera, de cualquier manera, de la cabeza a los pies
Y aparte de todo le agregas que tiene buen ritmo y pasión por el baile, en especial ballet
No me podrás decir que estar loco por ella es una rareza porque no lo es
Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata
Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo
Dame un beso mujer
Espuma de mar
La nuit dernière, j'ai entendu les vagues appeler ton nom
La mousse a peint des fantômes d'eau sur ma peau
La brise m'a rappelé le baiser de tes lèvres effleurant son bord
Le vent a embrassé mon visage comme tu as embrassé mes lèvres hier après-midi
Vestiges, ton empreinte encadrée dans un cadre d'argent
Ton beau souvenir, tout ce poison dont j'ai envie
Embrassez-moi, madame
Ses yeux sont d'une couleur que je ne peux pas nommer car elle est indéchiffrable
Ni verts, ni grises, ni noirs, ni couleur miel
Ses cheveux, ses boucles parfaites et ses mouvements sont si indescriptibles
Présence, salade de fruits, tes baisers de sucre, tes mots de raisin et ta peau de pêche
Vestiges, ton empreinte encadrée dans un cadre d'argent
Ton beau souvenir, tout ce poison dont j'ai envie
Embrassez-moi, madame
Elle est belle quelle que soit la façon dont vous la posez, même si c'est à l'envers
Elle est belle à l'intérieur, de toutes les façons, de la tête aux pieds
A cela s'ajoutent un bon rythme et une passion pour la danse, en particulier la danse classique
Vous ne pouvez pas me dire que le fait d'être fou d'elle est rare, car ce n'est pas le cas
Vestiges, ton empreinte encadrée dans un cadre d'argent
Ton beau souvenir, tout ce poison dont j'ai envie
Embrassez-moi, madame
J'ai vu la mer
J'ai vu la mer briller en t'écoutant à la distance
Je rêve, avec de l'impatience et l'imprudence
C'est vrai, je voulais disparaître
J'avoue j'avais envie de toi, voilà ma confession est là
Même si je suis qu'une mer pour tes voyages
Je suis le sable, je suis l'écume des vagues, je suis la tristesse, je suis qu'un instant devant tes lunettes de soleil
J'ai déjà vu l'île de ton naufrage
J'ai vu la mer
Toi
Si j'ai des dents c'est pour croquer dedans, ne me tente pas
Un dimanche matin dans la gloire et le soir, ça finit tard
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
Alors excuse mon indiscret discours, on dirait du velours
C'est si beau, c'est si doux, si jolis tes genoux
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
N'éteins pas la lumière, déjate ver
Raconte moi ce qui te plaît, et enlève ton plaid
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
C'est toi la la la la la la la la
La la la la la la la
Tous les soirs la la la la la la la la
Tout le temps la la la la la la la la