Vestido de verano

¡Ay! Ahí vas, otra vez a ponerte a llorar, a jugar al intelectual

¡Ay! Ya no hay esperanza pa' la humanidad, menos para amar

Es decadente el presente, la gente ya no sabe lo que consume la mente inconsciente se siente demente es la gente que no sabe lo que consume la mente inconsciente

Todo sería más sencillo si pudiera ser tu ombligo

Dichoso el testigo que se cruce en tu camino cuando te da calor

Y cambias tu pantalón por un vestido de verano

De material casi transparente

Me regresa al presente

Me quita lo inteligente

Ya no hago más que pensar

En lo que pueda pasar

¡Ay! Ahí vas, otra vez a mirar sin jugar, detrás del celular

Es decadente el presente, la gente ya no sabe lo que consume la mente inconsciente se siente demente es la gente que no sabe lo que consume la mente inconsciente

Todo sería más sencillo si pudiera ser tu ombligo

Dichoso el testigo que se cruce en tu camino cuando te da calor

Y desabrochas ese botón de tu vestido de verano

De material casi transparente

Me regresa al presente

Me quita lo inteligente

Ya no hago más que pensar

En lo que pueda pasar

Je ne t'aime pas

Il est tôt le matin, elle se prépare, elle cherche un pull, elle met ses bagues

Du rouge à lèvres, des collants, elle ne reste qu'un instant

Et après elle part, star de cette mise en scène matinale

Mais avant je parle, et je lui avoue car je suis honnête que je l'aime pas

Oui je t'aime pas

Je te déteste comme je déteste les nuits sans toi

Quand je me lève et je suis perdu car t'es pas là

Je te déteste à chaque fois que je te vois

Oui je t'aime pas

La lumière de tes yeux me fait toujours du mal

La beauté de ton âme me rend toujours malade

Si c'est comme ça qu'on se déteste, déteste-moi

Dans son miroir elle se regarde, du maquillage transparent

Elle se douche, elle prend son temps

Avec ses larmes elle fait de l'art

Et après je pars, je n'en peux plus de ce paysage abdominal

Et je parle pas, car je suis perplexe, c'est pas possible que ce soit humain

Oui je t'aime pas

Je te déteste comme je déteste les nuits sans toi

Quand je me lève et je suis perdu car t'es pas là

Je te déteste à chaque fois que je te vois

Oui je t'aime pas

La lumière de tes yeux me fait toujours du mal

La beauté de ton âme me rend toujours malade

Si c'est comme ça qu'on se déteste, déteste-moi

Je ne t'aime pas

Es temprano en la mañana, ella se prepara, busca un suéter, se pone sus anillos

Labial rojo, medias, solo que queda un instante

Y después se va, estrella de esa puesta en escena matutina

Pero antes le hablo y le confieso, pues soy honesto, que no la amo

Así es, no te amo

Te detesto como detesto las noches sin ti

Cuando me despierto y me siento perdido pues no estás ahí

Te detesto cada que te miro

Así es, no te amo

La luz de tus ojos siempre me hace mal

La belleza de tu alma me enferma

Si así nos detestamos, detéstame también

En su espejo ella se mira, maquillaje transparente

Toma una ducha, se toma su tiempo

Con sus lágrimas hace arte

Y después me voy, no soporto más ese paisaje abdominal

Y no hablo, pues estoy perplejo, no es posible que eso esa humano

Así es, no te amo

Te detesto como detesto las noches sin ti

Cuando me despierto y me siento perdido pues no estás ahí

Te detesto cada que te miro

Así es, no te amo

La luz de tus ojos siempre me hace mal

La belleza de tu alma me enferma

Si así nos detestamos, detéstame también

Espuma de mar

Anoche escuché a las olas decir tu nombre

La espuma pintaba fantasmas de agua sobre mi piel

La brisa me recordaba a besar tus labios rozar su borde

El viento besaba mi cara como tu mis labios la tarde de ayer

Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata

Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo

Dame un beso mujer

Sus ojos son de un color que no puedo nombrar porque es indescifrable

Ni verdes, ni grises, ni negros, ni de un color miel

Su pelo, sus rizos perfectos y sus movimientos son tan inefables

Presencia, ensalada de frutas, tus besos de azúcar, palabras de uva y durazno por piel

Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata

Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo

Dame un beso mujer

A ella como me la pongas, ella se ve hermosa aunque sea al revés

Es bella de adentro hacia afuera, de cualquier manera, de la cabeza a los pies

Y aparte de todo le agregas que tiene buen ritmo y pasión por el baile, en especial ballet

No me podrás decir que estar loco por ella es una rareza porque no lo es

Vestigios, tu huella enmarcada en un marco de plata

Tu bello recuerdo, todo ese veneno que anhelo

Dame un beso mujer

J'ai vu la mer

J'ai vu la mer briller en t'écoutant à la distance

Je rêve, avec de l'impatience et l'imprudence

C'est vrai, je voulais disparaître

J'avoue j'avais envie de toi, voilà ma confession est là

Même si je suis qu'une mer pour tes voyages

Je suis le sable, je suis l'écume des vagues, je suis la tristesse, je suis qu'un instant devant tes lunettes de soleil

J'ai déjà vu l'île de ton naufrage

J'ai vu la mer

J'ai vu la mer

He visto el mar brillar escuchándote a la distancia

Sueño con impaciencia y con imprudencia

Es cierto, quería desaparecer

Debo admitir tenía ganas de ti, he aquí mi confesión

Incluso si solo soy un mar para tus viajes

Soy el arena, soy la espuma de las olas, soy la tristeza, soy solamente un instante, frente a tus lentes de sol

He visto la isla de tu naufragio

He visto el mar

Toi

Si j'ai des dents c'est pour croquer dedans, ne me tente pas

Un dimanche matin dans la gloire et le soir, ça finit tard

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

Alors excuse mon indiscret discours, on dirait du velours

C'est si beau, c'est si doux, si jolis tes genoux

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

N'éteins pas la lumière, déjate ver

Raconte moi ce qui te plaît, et enlève ton plaid

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

C'est toi la la la la la la la la

La la la la la la la

Tous les soirs la la la la la la la la

Tout le temps la la la la la la la la

Toi

Si tengo dientes es para morder, no me tientes

Un domingo por la mañana en la gloria y por la noche, terminamos tarde

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

Entonces disculpa mi discurso indiscreto, parece terciopelo

Es tan bello, es tan suave, tan bonitas tus rodillas

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

No apagues la luz, déjate ver

Cuéntame qué te gusta y fuera tu cobija

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

Eres tú la la la la la la la la

La la la la la la la

Todas las noches la la la la la la la la

Todo el tiempo la la la la la la la la